Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - Rodrigues

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 121 - 140 από περίπου 888
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 •• 27 •••Επόμενη >>
17
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Guiai os meus passos
Guiai os meus passos
Eu gostaria de receber a tradução de cada frase separadamente. obrigada

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Gradus meos
Περσική γλώσσα راه نمای گام های من باش.
Γερμανικά Leite meine Schritte...
Αραβικά Ø£Ø³Ø£Ù„Ùƒ الهدى في كل خطوة
111
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά Q7 Diesel
Bonjour,
Pourriez vous me faire parvenir la liste des Q 7 diesel modèle 2008 et 2009 avec options.
Dans l'attente de vous lire,
Serge Triquet

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Q7 Diesel
284
12Γλώσσα πηγής12
Τουρκικά Vur YüreÄŸim Gün gelir rüzgâr, fırtına olur ...
Vur Yüreğim

Gün gelir rüzgâr, fırtına olur
Dertleri gönül kendisi arar da bulur

Her gülüş cevap, her cevap günah
Olmuyor ne yapsan, içinde kopar bir isyan

Tanrı unutmuş olsa da
Vur durma vur yüreğim vur
Olan olmuÅŸ ne olur
Hayata bir daha vur

Gülümse ne olur
Bu günler dün olur
Hatıralarla yaşanmaz ki yazık olur
This is a song of Sertab Erener called Vur Yüreğim

If the translation is made in English I will prefer it in british english.

Thanks in advance

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Beat, my heart
Ισπανικά Late, mi corazón...
Γερμανικά Schlag', mein Herz
424
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Foi bem por acaso que nossos caminhos se cruzaram...
Foi bem por acaso que nossos caminhos se cruzaram no Brasil. Nunca vou esquecer nossa primeira conversa de 5 minutos, nosso primeiro beijo e nossa despedida. Mas o destino nos trouxe de volta um para o outro e em meio a tantos problemas, nosso amor ficou e fica cada vez mais forte. Agora, o mesmo destino que nos uniu está nos separando,mas não para sempre. Não importa o quão longe nossos olhares estejam, o meu coração vai estar sempre ligado ao seu. Eu encontrei você, o amor da minha vida, e nao quero NUNCA te perder.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Es wäre gut...
401
12Γλώσσα πηγής12
Αγγλικά After my school year my summer holidays began. ...
After my school year my summer holidays began.
I spent some time in town going out with my friends, reading, listening to music, watching TV, playing computer games.
I spent several days in my summer cottage, I helped my grandpa . I was fishing with my grandpa . I enjoyed swimming in the river and helping my grandparents.
During my summer holidays I made many new friends, read a lot of interesting books, got to know a lot of useful things.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Nach meinem Schuljahr begannen die Ferien...
65
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Todos merecem também a beber uma cerveja! Quando...
Todos merecem também beber uma cerveja! Quando vamos beber a nossa? Beijos doida

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Everyone deserves...
Γερμανικά Alle verdienen es, auch ein Bier zu trinken!...
162
19Γλώσσα πηγής19
Λατινικά Silet per diem universus, nec sine horrore...
Silet per diem universus, nec sine horrore secretus est; lucet nocturnis ignibus, choris AEgipanum undique personatur; audiuntur et cantus tibiarum, et tinnitus cymbalorum per oram maritimam.
Seems to come from CAII JULII SOLINI DE MIRABILIBUS MUNDI CAPITULA XIV, quoted in Arthur Machen's The Great God Pan.

Semble être extrait de CAII JULII SOLINI DE MIRABILIBUS MUNDI CAPITULA XIV, cite dans The Great God Pan d'Arthur Machen

Note: I already searched for this on the net - the YahooAnswer proposition is wrong (it's the translation of another quote from the book)
Note: J'ai deja effectue des recherches sur internet - la traduction proposee par un internaute sur YahooAnswer est fausse (il s'agit de la traduction d'une autre phrase citee ailleurs dans le texte)

Merci d'avance

<edit> "chorus" with "choris" </edit> (05/05/francky thanks to translator's notification)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Fragment de la description du mont Atlas
Αγγλικά Mount Atlas
Ολλανδικά Berg Atlas
Γερμανικά Berg Atlas
166
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά [b]Cucumis.org does not accept ...
[b]Cucumis.org does not accept texts written in CAPS anymore.
To have your request accepted, please click on "Edit" and write your text in lower case. Otherwise it will be removed.
Thanks.[/b]

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βουλγαρικά [b]Cucumis.org не приема вече ...
Ρουμανικά [b]Pe situl cucumis.org nu se mai ...
Ελληνικά [b]Το Cucumis.org δεν δέχεται ...
Δανέζικα [b]Cucumis.org accepterer ikke ...
Γαλλικά [b]Cucumis.org n'accepte plus de ...
Πορτογαλικά Βραζιλίας [b]Cucumis.org não aceita mais ...
Τουρκικά [b]Cucumis.org artık büyük ...
Νορβηγικά [b]Cucumis.org anerkjennar ikke lenger oversettelse...
Ρωσικά [b]На Cucumis.org больше не принимаются...
Ισπανικά [b]Cucumis.org no acepta más ...
Πολωνικά [b]Cucumis.org nie akceptuje ...
Βοσνιακά [b]Cucumis.org ne prihvaća viÅ¡e tekstove
Ολλανδικά [Cucumis.org accepteert niet ...
Σερβικά [b]Cucumis.org viÅ¡e ne prihvata ...
Αλβανικά Cucumish.org nuk pranon tekste të ...
Εβραϊκά ××•×ª×™×•×ª גדולות
Ιταλικά Cucumis.org non accetta più testi scritti in...
Πορτογαλικά Mensagem do administrador
Σουηδικά [Cucumis.org accepterar inte längre texter skrivna med...
Λιθουανικά [b]Cucumis.org daugiau ...
Ουγγρικά [b]Cucumis.org többé nem fogadja ...
Αφρικάαν [b]Cucumis.org aanvaar nie meer ...
Ουκρανικά Cucumis.org не прийматиме текст, набраний...
Κινέζικα απλοποιημένα Cucumis.org 不接受用以下书写的文本...
Τσέχικα [Cucumis.org neakceptuje texty psané ...
Γερμανικά [b]Cucumis.org akzeptiert keine Texte mehr...
Φινλανδικά Cucumis.org
Φαροϊκά Cucumis.org góðtekur ikki longur tekstir skrivaðir við stórum stavum.
Κροάτικα [b]Cucumis.org viÅ¡e ne prihvaća ...
Σλαβομακεδονικά ÐšÑƒÐºÑƒÐ¼Ð¸Ñ.орг веќе не ги прифаќа текстовите
73
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Querida Vanessa,
Querida Vanessa,

que bom que você retornou.
Nós todos já sentíamos muita falta de você.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Liebe Vanessa,
34
Γλώσσα πηγής
Βοσνιακά volim te, falis mi kad nisi tu pored mene
volim te, falis mi kad nisi tu pored mene

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Ich liebe Dich und vermisse Dich, wenn Du nicht hier bist, neben mir.
32
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά She, over there, is my ...
She, over there, is my ex-girlfriend.
I can't find out how to say this in Spanish nor German. Help!
The meaning of girlfriend here is in the sense of a romantic partner and not just a friend who is a girl.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Elle, là-bas, c'est mon ...
Ισπανικά Ella, allí, es...
Πολωνικά Ona, tam, to moja eks-dziewczyna
Δανέζικα Hende derovre er min ekskæreste.
Σουηδικά Hon, där borta, är min...
Ισλανδικά Hún, þarna, er fyrrverandi kærasta mín.
Γερμανικά Sie, dort drüben, ist meine Ex-Freundin
Φαροϊκά Hon, har yviri, er fyrrverandi unnasta mín.
111
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Que pena pois tenho pouco tempo pra ficarmos...
Que pena pois tenho pouco tempo pra ficarmos juntos,mais tudo bem vou sair com minha prima,amanha te digo se poderei te encontrar.Beijos.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Wie schade, ...
254
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Πορτογαλικά Βραζιλίας você me anima, quando estou pra baixo
Você me anima, quando estou pra baixo
Você me toca fundo, você me toca certo,
Você faz as coisas, que eu nunca fiz
Você me deixa doida, você me faz ser selvagem,
Porque, baby, você é meu número um




Já vi tudo acontecer
Milagres tornados reais
Mas nunca eu vi nada assim
Quando seus olhos olham pra mim

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά du animierst mich
Τουρκικά AÅŸağıda olduÄŸum zaman sen beni cesaretlendirdin
70
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Βραζιλίας se toda familia de michael jackson aceitase tirar...
se toda familia de michael jackson aceitase tirar ele da terra eu beijava na boca dele

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Wenn die ganze Jackson-Familie...
637
Γλώσσα πηγής
Περσική γλώσσα گلي كه دست تو چيده پيش رومه هنوزم بادبادكامون لبِ...
گلي كه دست تو چيده پيش رومه
هنوزم بادبادكامون لبِ بومه
صداي پات مياد از اون سرِ دالون
ميگي خوبي چي چيه، وفا كدومه؟
بين ما هر چي بوده، تموم شده
عشقِ اين دوره چه بي دووم شده
دستِ سردت ميگه اون روزها گذشته
ديگه عشق و عاشقي از ما گذشته
ميگم آروم بشه دل، تنها بمونه
ميدونم دورهء اين حرفا گذشته
بين ما هر چي بوده، تموم شده
عشقِ اين دوره چه بي دووم شده
دلم اندازهء اين ابرا گرفته
عشقِ تو خنده از اين لبها گرفته
چي بگم، هر چي بگم فايده نداره
غمِ عالم توي قلبم جا گرفته
بين ما هر چي بوده، تموم شده
عشقِ اين دوره چه بي دووم شده
كسي كه زندگشو باخته تو نيستي
اون كه با رنگ و ريا ساخته تو نيستي
اون منم، تنهاترين تنهاي دنيا
اون كه خوب و بد نشناخته تو نيستي
بين ما هر چي بوده، تموم شده
عشقِ اين دوره چه بي دووم شده

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά The flower your hand has picked
Γερμανικά Die Blume...
40
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά la puissance du cri est faible seul l'echo...
la puissance du cri est faible , seul l'écho retentit
anglais :canadien
néerlandais :langue parlée aux pays bas

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά the power of the cry is weak, only the echo......
Ολλανδικά De kracht van...
Ιταλικά Cri
Ισπανικά La fuerza del grito es poca
Γερμανικά Die Leistung der Kraft ist gering, nur das Echo klingt
261
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Quiero decirte que nunca encontraré suficientes...
Quiero decirte que nunca encontraré suficientes palabras para demostrarte todo lo que te amo y te respeto y sobretodo te agradezco por toda la atención que has tenido para mí Te juro que nunca dejaré de amarte a través del tiempo y distancia. Amo todo de ti... cuando hablas y caminas y todo lo que hacemos tú y yo juntos.
diacritics edited <Lilian>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Ich möchte dir sagen...
<< Προηγούμενη1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 •• 27 •••Επόμενη >>